"Чудовищная" Алиса и клиповая панда – что происходит с детской иллюстрацией

Мамсила
"Чудовищная" Алиса и клиповая панда – что происходит с детской иллюстрацией

Приближается ровно год с момента создания уникальной детской редакции "Книги Вилли Винки" (издательская группа "АСТ"), выпускающей современные бестселлеры Amazon и New York Times, прекрасные иллюстрированные книги знаменитых зарубежных авторов и яркие русскоязычные дебюты.

Мы побеседовали с главным редактором "Вилли Винки" Татьяной Мантулой, которая рассказала нам о том, как всего четыре человека способны выпускать около 100 книг за год, кто же этот милый кроха Вилли Винки на логотипе, и поведала о грандиозных планах молодой редакции на будущее.

– Расскажите, какие были предпосылки для появления редакции "Вилли Винки"? Как родилась идея, в чем она заключалась?

– Мы и "АСТ" решили, что нужно занять такую прекрасную нишу, как иллюстрированные современные западные детские книги. "АСТ" их и раньше выпускало, но единой концепции не было. Мы не стали выбирать книги для очень "продвинутых" родителей, как, например, это делают "Самокат" или "КомпасГид".

Мы решили, что наша аудитория – это молодые родители, а также бабушки и дедушки, которые в первую очередь ценят современное рисование.

В CCCР была прекрасная советская школа иллюстрации, которая была востребована долгие годы в том числе и за рубежом, в нее входили такие выдающиеся мастера, как Сергей Дегтярев, Геннадий Спирин, Ольга и Андрей Дугины. Но, как говорится, времена меняются. И появилась более живая, более яркая и эмоциональная шот-струя, которая отличается от классического рисования советского времени.

Мы хотели познакомить читателей с лучшими, на наш взгляд, иллюстрированными детскими книгами в мире. Тем более что возможности "АСТ" позволяют нам это сделать не точечно, а целенаправленно.

В основе нашей редакции лежит субъективное отношение к тексту. Вообще книги – это субъективно: одним нравится яркий Бенджи Дэвис, автор "Медведя и Гусика", другим – Штефани Дале с более нежной "Земляничной Феей", которая безусловно является нашим хитом. А кому-то – Лэйн Смит с его "Проблемами Пингвинов".

книга Проблемы пингвинов

– На какую аудиторию вы работаете? Кто ваши читатели?

– Наши читатели любят красивые иллюстрации и юмор, а также задают себе и окружающим вопросы. Мы всегда хотели, чтобы книги были полезные, но в то же время смешные. Например, мы придумали серию "Очень важные вопросы". В ней книжки в той или иной художественной форме отвечают на важные вопросы. Для детей, которые не любят одеваться, подойдет книга "Пьют ли лягушки горячее какао?". Или, например, в семье появился второй ребенок, как вести себя первому? Кто объяснит, почему тот вечно кричит и плачет? На эти вопросы ответит книга "Как вырастить динозавра?".

А "Проблемы пингвинов" можно даже назвать взрослой. Она о том, как вообще относиться к миру. Емко, коротко и замечательно нарисовано. Смешно о сложном.

– Можете вспомнить какой-нибудь особенно запоминающийся отзыв о ваших книгах?

– Вы знаете, в основном запоминаются негативные отзывы. Часто слышим: "Зачем выпускать такие книги, если есть хорошие русские?".

Одними из первых книг у нас были три истории о Панде Чу Нила Геймана: "День Панды Чу", "День Панды Чу на пляже" и "Первый день Панды Чу в школе". Они тонкие, по 32 полосы. Совершенно клиповые истории, когда большая картинка и одна строчка текста. Сразу возникли вопросы у читателей: "Почему мы должны платить столько денег за так мало текста?". Ну мы прислушались и теперь выпускаем большую книгу Панды Чу, где три истории собраны под одним переплетом. Мы стараемся все-таки положительно реагировать на пожелания читателей.

bolshaya-kniga-pandy-chu

Книги – это дело вкуса. У нас недавно вышла "Алиса в Стране чудес" с рисунками Галины Зинько. Очень талантливая и отзывчивая художница. И когда она выложила буктрейлер, который сама сделала, то первый отзыв в Инстаграме был: "Чудовищно". Говорит, что это точно запомнит!

Алиса в Стране чудес

– Вас в редакции всего четыре человека. Как вы справляетесь?

– Нам так удобно и комфортно: мы единая команда. Например, с редактором Таней Долматовой мы работаем еще со времен "Рипол-классик", уже четыре года. Она пришла в это издательство младшим редактором, так со мной и осталась. Нам хорошо и комфортно вместе работать. Даже делаем авторские проекты.

– Расскажите историю логотипа редакции.

– Когда мы думали над созданием редакции, мы понимали, что возраст наших читателей будет от 3-х лет. Нам хотелось чего-то теплого, волшебного и не русского, потому что все-таки наши книжки в основном зарубежные. Хотя у нас есть и свои проекты. Поэтому история логотипа редакции очень проста. Название "Вилли Винки" произошло от шотландской колыбельной, которую когда-то перевела Ирина Токмакова.

Это мой муж вспомнил про Вилли Винки. Ну всем и понравилось идея. Наташа, наш художественный редактор, нарисовала этого персонажа. Мы до сих пор, правда, не знаем, мальчик это или девочка, а кто-то в редакции пошутил, что это некий универсальный ребенок.

Логотип Книги Вилли Винки

– Как вы оцениваете прошедший год? С какими трудностями вы столкнулись? Какими победами гордитесь?

– Трудностей было, действительно, много. В сегменте иллюстрированных книг все непросто. После кризиса многие детские издательства вообще ушли с рынка. Медленная оборачиваемость. Постоянно дорожают материалы. Дорожают художники. Сами книги тонкие и стоят недешево. Издать черно-белую книгу, например, намного дешевле, а прибыли намного больше. Чтобы что-то хорошее издать, нужно на это заработать. Мы рады на самом деле, что пока не потеряли доверие наших руководителей. Развиваемся мы достаточно активно: у нас уже сто книг и целая куча планов.

– Какое именно будущее у бренда "Вилли Винки"? О каких планах идет речь?

– Развивать сегмент русских современных книг. Это наша цель и мы уже над ней работаем. Сейчас мы настаиваем на том, чтобы дело отдали полностью в наши руки. Сейчас это уже проще, так как образовался большой портфель: около ста книг все-таки за год сделали. И когда мы общаемся с нашими крупными партнерами, у нас уже есть свое лицо и есть, что показать.