Английский с пеленок

Только что появившийся на свет ребенок может выучить любой язык. У мозга, действительно, в это время есть необъятные возможности для освоения одного или даже нескольких языков. Именно поэтому ученые называют возраст до 3 лет – лучшим с точки зрения изучения языка.

Как мы уже писали в одной из статей, если ребенка поместить в среду второго языка и начать играть с ним на этом языке, то мозг снова научится различать звуки, теперь уже двух языков. И это можно сделать до 5 лет. Наконец, если ребенок освоил язык до подросткового возраста, то этот язык будет для него родным.


Однако сделать из ребенка билингву без погружения в языковую среду практически невозможно. Программы российских садов предусматривают пару занятий в неделю. Конечно, этого недостаточно. Что делать родителям, которые хотят, чтобы их дети свободно разговаривали на английском без кардинальной смены языковой среды?

Мы поговорили об этом с Холли Робертс, директором детского сада Britannia School, где обучение проходит по британской дошкольной программе Раннего Развития (по англ. Early Years foundation Stage (EYFS)).


– Как вы оказались в России?

– Я родилась и прожила всю сознательную жизнь в Великобритании, а в Россию переехала 8 лет назад. Влюбилась в Россию, ее культуру и, самое главное, нашла тут своего мужа.

– Почему из всех возможных вариантов, вы решились на собственный проект – раннее дошкольное образование по британской программе – именно в России?

– Дошкольное образование – это моя страсть. Я обучаю дошкольников уже более 10 лет – как в Великобритании, так и за рубежом. Начала работать в яслях еще будучи подростком. Но моей мечтой всегда было иметь собственный детский сад. Используя свой богатый опыт работы в образовании, я с коллегами изучала рынок образовательных услуг в Москве, и мы пришли к выводу, что здесь очень востребовано доступное качественное британское дошкольное образование. В большинстве крупных международных учебных заведений обычно нет свободных мест для детей до 7 лет, а в некоторые из них дети стоят в очереди годами, даже несмотря на высокую стоимость образования в таких заведениях.

Мне известны случаи, когда родители увозили своих детей в Европу, записывали их в детский сад из одной группы компаний, что и некоторые большие московские международные дошкольные учреждения, чтобы получить приоритет при поступлении своих детей туда уже в России. Такая вот сложная схема.


– А что вы думаете о российских государственных садах?

– Российская дошкольная система очень отличается о той, что в Великобритании, так как у вас субсидированное образование круглый год.

В Великобритании родители могут получить только определенное количество часов в саду в неделю бесплатно, если попадают под категорию людей с низким уровнем дохода или получающих государственную поддержку. В остальных случаях они должны платить полную стоимость обучения.


– А в чем основные отличия британской образовательной программы от российской?

– Каждый садик в Великобритании обязан следовать британской программе Раннего Развития (EYFS). На личном опыте могу сказать, что она самая эффективная, поскольку базируется на принципе обучения через игру, что лежит в основе работы с детьми дошкольного возраста.



Другой положительный момент – обучение по этой программе полностью проходит на английском языке. То есть ребенок уже с 1–1,5 лет, сначала вместе с мамой, потом самостоятельно, начинает погружаться в языковую среду. Благодаря этому, по окончании сада он уже владеет языком.

В отличие от модели, которая используется во многих других дошкольных учреждениях в России, где детям дают пару занятий английского в неделю и ждут, что он заговорит.


– Одна из главных проблем, с которыми сталкиваются родители, приводя своего ребенка в обычный сад – это адаптация. У вас же помимо общих проблем накладывается "отягчающее" обстоятельство – малышей не только разделяют с мамой на весь день, но и разговаривают с ними на другом языке... Как все обычно происходит?

– Мы активно работаем с родителями и вовлекаем их в процесс адаптации ребенка. У нас есть ученик, который провел месяц в другом детском саду, но из-за применяемого там подхода к адаптации мама так и не смогла оставить ребенка. В итоге она забрала его и пришла к нам по рекомендации подруги.

Я не поддерживаю подход, когда ребенка сразу забирают в класс и родитель тут же уходит, так как это подвергает малыша излишнему стрессу.


Нужно время для установления комфортной атмосферы. У некоторых детей адаптация протекает легче, а с другими – сложнее, с ними процесс разлучения с родителями должен проходить постепенно.

Языковой проблемы в таком возрасте нет, так как большая часть общения проходит с помощью игр и песен. Мы погружаем ребенка в языковую среду на весь день, однако на каждом занятии присутствует двуязычный помощник преподавателя, который может поговорить с ребенком на его родном языке, если ему что-то будет необходимо или он не сможет сообщить о своей потребности.

– Думаю, что задам насущный вопрос, который на устах у многих родителей. А как вы совмещаете российскую и британскую программы? Не получится такая ситуация, что ваши выпускники будут иметь отличные знания английского, а знания русского будет отставать?

– Каждый учитель, который работает с двуязычными детьми сталкивается с проблемой "балансирования" между двумя языками. Большинство наших учеников, живя в России, чаще разговаривают на русском, нежели английском языке. Тесно сотрудничая с родителями детей, нам удается добиваться того, чтобы ребенок сбалансировано развивал разговорные навыки в обоих языках. Каждую неделю мы информируем родителей об изучаемых темах, чтобы они могли обсуждать те же темы дома.



У нас есть русские педагоги, которые готовят ребят к российской школе. В итоге наши выпускники полностью готовы для продолжения образования как в российских, так и в международных британских и американских школах.

– Вам нравится работать с русскими детьми? Можете ли вы назвать какие-то особенности в работе с ними?

–  Основываясь на своем интернациональном опыте, могу сказать, что одни из наиболее талантливых детей, которых я учила, – это дети из России. У меня есть трехлетняя ученица, которая уже говорит свободно на 4 языках!

У меня много историй, которые я собираю из года в год. Одна из недавних связана с учеником, который переехал из Дубая в Москву. Он начал посещать наш сад в январе, когда весь двор был покрыт снегом. Он никогда раньше не видел снег, и у него было такое неописуемое выражение лица, когда ему впервые дали игрушечную лопату, чтобы поиграть со снегом.


Каждый день он любил брать лопату и очищать дорожки на нашей игровой площадке от снега во время прогулок. И был так расстроен, когда тот растаял и наступила весна...

– Он, наверное был единственный в Москве, кто был расстроен... Мы бы не прочь были оказаться сейчас в Дубае... Кроме того, что вы работаете с детьми, вы также часто контактируете с русскими мамами. О наших мамах уже книги пишут – Таня Майер "Shapka. Babushka. Kefir"), а какие выводы о русском материнстве сделали вы за годы жизни в России?

– Я глубоко убеждена, что успех ребенка в образовательном процессе кроется в отношениях и общении между учителями и родителями. Я думаю, одним из достоинств русских мам является то, что они рады быть вовлеченными в школьные события и активно участвуют в образовательном процессе. Согласно статистике, 90 процентов звонков с вопросами о поступлении в наш сад исходит от женщин. Российские мамы любят играть ведущую роль в образовании своего ребенка. Меня поражает, как вы умудряетесь успевать все и везде: и в семейной жизни, и в обучении ребенка, и в своей работе. 

Фото предоставлены Britannia School

Партнерский материал 
Понравилась статья? Подписывайтесь на нас: Facebook, Вконтакте, Instagram.
Поделиться: